Герой и конфликт в романе «Милый друг»

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Введение 1

1. Мастер Мопассан 3

2. Краткое изложение романа 4

3. Жорж Дюруа: феномен «Милого друга» 6

Заключение 13

Список использованных источников: 14

Введение

Ги де Мопассан занимает особое место в истории французской литературы. Его творчество завершает собой развитие французского реализма XIX в., и вместе с тем в нем отчетливо обнаруживаются черты, которые станут характерными для литературы века XX.

В большом и многоплановом творческом наследии Мопассана особое место принадлежит новелле. «Это ведь я снова привил во Франции вкус к рассказу и новелле», - с полным основанием утверждал писатель. Традиционный для французской литературы жанр обогатился его стараниями новым содержанием и достиг высот художественного совершенства.

В 1885 году появился роман Мопассана «Милый друг», содержащий широкую панораму социально-политической жизни Франции времен III Республики. В центре произведения – история молодого человека, стремящегося покорить Париж. Эта тема, традиционная для французской реалистической литературы, под пером Мопассана приобретает современное звучание.

Главный герой романа Жорж Дюруа, сын деревенского трактирщика, бывший унтер-офицер колониальных войск в Алжире, «развратившийся в покоренной стране», после демобилизации приезжает в Париж, «чтобы сделать карьеру». Однако он не обладает необходимыми для этого качествами: у него нет ни гроша в кармане, он не блещет умом и хорошими манерами, не образован, не имеет связей с влиятельными людьми. Единственное, чем он располагает, - это привлекательная внешность «соблазнителя из бульварного романа», самой примечательной деталью которой были «красивые, пушистые, пышные, золотистые с рыжеватым отливом... закрученные усы».

Счастливая случайность – встреча с бывшим однополчанином Шарлем Форестье, теперь заведующим отделом политики газеты «Французская жизнь», открывает Дюруа дорогу в журналистику. Начав со скромной должности сборщика информации, этот «хитрец, пройдоха, ловкач», как характеризуют его многие персонажи, быстро делает головокружительную карьеру: становится главным редактором газеты, получает орден Почетного легиона, сколачивает состояние, женится на дочери издателя и банкира.

Такой персонаж не может не привлекать внимание, не стать объектом многочисленных споров и рассуждений. И в этом нет ничего удивительного – Мопассан, в сущности, стал первым классиком, создавшим практически исключительно отрицательного героя своего времени, завершив роман высоким социальным взлетом Дюруа.

Рассмотрим же роль и черты характера Милого друга в романе Мопассана.

1. Мастер Мопассан

Ги де Мопассан сегодня – один из общепризнанных классиков мировой литературы. Творчество писателя, со всеми его взлетами и падениями, с неизбежными противоречиями, и сегодня поражает своим богатством.

Прочитав произведения Мопассана и открывая его новую книгу, ожидаешь знакомые сюжеты и хитросплетения жизненных интриг, однако этот Мастер продолжает удивлять неповторимостью сюжетных линий и характерами героев.

Мопассан оказался достойным продолжателем своих учителей, в числе которых Луи Буйле – поэт и хранитель городской библиотеки Руана, Флобер и другие. Мопассан – смелый новатор, сказавший свое слово в мировой реалистической литературе.

Сегодня практически отвержены многие писатели и критики советского периода. А ведь еще М.Горький советовал учиться у крупнейших писателей России и Запада. Среди тех, кого он называл, непременно присутствовало имя Мопассана. «Читайте Бальзака, Флобера, Мопассана, - это обязательно, как Евангелие» 1 . Горький говорил, что и сам он услышал этот совет от Л.Толстого: «…Стендаля читайте, Флобера, Мопассана. Они умеют писать, у них удивительно развито чувство формы и умение концентрировать содержание» 2 .

Поэтому «прочтем» один из популярнейших романов Мопассана – «Милый друг», который заставляет задуматься о многих аспектах жизни человека и общества.

2. Краткое изложение романа

Главный герой романа – Жорж Дюруа (тот самый Милый друг) – выходец из нормандских крестьян, бывший солдат и мелкий чиновник, служащий в министерстве, в начале романа.

Мечтая «о лучшей жизни», волей случая Дюруа встречает своего бывшего сослуживца по гусарскому полку Шарля Форестье, который открывает дверь для Дюруа в новый, ранее не известный ему мир – журналистики, политики, мужчин и женщин из буржуазии, карьеры, финансов.

Однако путь в освещенную яркими огнями парижскую жизнь для Дюруа становится непростым. Будучи лишенным таланта писать статьи, пока еще не прозванный Милым другом, главный герой пробивает себе дорогу с помощью ловкости и смекалки. Дюруа проникает за кулисы театра и политики, в кулуары палаты депутатов и передние государственных деятелей, однако при это не может написать статью, начатую супругой Форестье – Мадленой.

Молодость, внешняя привлекательность, умение общаться быстро приводят Дюруа к различного рода связям с женщинами из буржуазного круга. Клотильда Марель, «с легкой руки» маленькой дочери которой Дюруа и стал «Милым другом», становится любовницей героя; Мадлена Форестье, женщина незаурядного ума и таланта – практически единственным другом-женщиной. Причем, эти связи дают Дюруа не только любовные утехи или дружеские узы: Марель, узнав, не без помощи Дюруа, о тяжелом финансовом положении своего любовника, тайком «подкидывает» ему деньги. Мадлена – верный советчик в вопросах карьеры и финансов. Она же подсказывает ему средство для достижения следующей ступени карьерной лестницы – необходимость знакомства с супругой издателя газеты «Французская жизнь», в которой служит Дюруа, - госпожой Вальтер. Это знакомство приведет не только к любовной связи Дюруа с почтенной супругой издателя, улучшению его финансового состояния и повышения социального статуса, но и откроет в дальнейшем для героя новые перспективы личной жизни.

Жизнь Дюруа явила перед ним новые очертания. Женщины и светские развлечения как главные события; эпизоды дуэли и благотворительного турнира у Жака Риваля; трагедия в виде смерти Форестье, однако принесшая Дюруа брак с Мадленой и, в дальнейшем, наглый раздел наследства, оставленного графом Водреком Мадлене; амбициоз изменения фамилии с Дюруа на дворянский аналог Дю Руа де Кантель, чуть ли не шутливо предложенный Мадленой – все это события жизни героя.

Далее по ходу романа – еще более острые сюжеты: скандальный развод с Мадленой и одновременно с этим общественное компроментирование ее любовника – министра иностранных дел Лароша-Матье; побег с дочерью Вальтера – очаровательной и юной Сюзанной, и, как финал – свадьба с широким размахом: красный ковер на ступеньках паперти в церкви, невеста – белокурая кукла с флердоранжем в волосах, и гости «высокого общества» - маркиз, виконтесса, граф, герцог, князь…Как говорится, «жизнь удалась».

Однако это не предел мечтаний героя: его взгляд палату депутатов и кажется, что только одного прыжка достаточно, чтобы перескочить от дверей церкви Магдалины к дверям Бурбонского дворца.

3. Жорж Дюруа: феномен «Милого друга»

«…Девочка вошла и в изумлении остановилась,

потом, вне себя от радости, захлопала

в ладоши и подбежала к Дюруа.

А, Милый друг! – закричала она.

Госпожа де Марель засмеялась:

Что? Милый друг? Лорина вас уже окрестила!

По-моему, это очень славное прозвище.

Я тоже буду вас называть Милым другом!...»

В романе Милым другом Дюруа назвала девочка – маленький ребенок, который еще не умеет, не научился отличать истинные чувства от неискренности и лести.

Удивительное дело, но, в сущности, практически все основные персонажи романа, за редкими исключениями, хотя и не были детьми, также поверили Дюруа, хотя с самого начала романа становится ясно, что этот человек неискренен, он есть сила разрушающая, а не созидающая.

Еще Л.Толстой, сравнивая романы «Жизнь» и «Милый друг», писал: «Там автор спрашивает как будто: за что, зачем загублено прекрасное существо? Отчего это случилось? Здесь же он как будто отвечает на это: погибло и погибает все чистое и доброе в нашем обществе, потому что общество это развратно, безумно и ужасно» 3 .

Действительно, если даже подойти к герою с менее эмоциональной точки зрения, нельзя не удивиться морали Дюруа и его легкомыслию.

Если бальзаковский Растиньяк преодолевал барьер между добром и злом с мучительными раздумьями, то Дюруа перешагивает его с удивительной легкостью. Он не собирается мстить Парижу, воевать с ним, подобно Растиньяку. Он просто приспосабливается к нему, к тем отвратительным законам, по которым живет общество.

Дюруа не мучает совесть. Он только равняется на других. Почему бы и ему не быть богатым, если другие, не разбираясь в средствах, обогащаются; почему бы и ему не изменять и не обманывать, как изменяют и обманывают другие, предавать, как предают окружающие его люди?

Прогуливаясь в Булонском лесу, Дюруа вглядывается в лица представителей светского общества – мужчин и женщин, развлекающихся верховой ездой, показывающих себя и свои наряды. Дюруа знает почти каждого из проезжающих, всю подноготную их жизни, прикрытую высокомерием и неприступностью. Среди них он узнавал людей, живших на средства жен или любовниц; денежных тузов, чье сказочное состояние начиналось с кражи, или богачей, составивших себе состояние за счет присвоения государственных средств. Дюруа наблюдает за этими людьми, и одновременно ищет в них все самое низкое, пошлое. Он словно упивается негативной информацией, своим знанием о подноготной жизни этих людей: «Экий сброд! – повторял он. – Шайка жуликов, шайка мошенников!». Более того, в их жизни он находит оправдание и своим неблаговидным планам и поступкам.

Мопассан подарил Дюруа бесчисленное количество связей с женщинами: от проституток до светских дам. Хотя, в сущности, для самого Дюруа статус женщины маловажен, он не ставит между ними особой разницы. Его мотивы связей с женщинами, кроме плотских утех, почти всегда еще и корыстны. Причем, эти «подарки» от женщин Милый друг, в общем-то, принимает без особых угрызений совести, опять же объясняя это аналогичными поступками своих современников. Сначала Дюруа, в ответ на подброшенные ему монеты госпожой де Марель, обещает: «Я верну ей все сразу…Разумеется, я беру их у нее взаймы». Впоследствии, после ссоры с любовницей, Дюруа моментально забывает о своих обещаниях. Но здесь речь идет о золотых монетах, то есть суммах в двадцать франков. Так сказать, «джентльменский долг». Гораздо важнее, что в дальнейшем Дюруа без зазрений отбирает у Мадлены половину наследства, составляющую полмиллиона франков, хитро объясняя это желанием соблюсти моральные правила поведения в обществе. Мопассан еще раз подчеркнул феномен Дюруа, вложив в уста глубоко аморального человека слабые подобия норм морали.

Жизненный успех Дюруа неотделим от его любовных побед. Но как отличаются эти победы от тех, которые одерживали герои Бальзака и Стендаля! Если для стендалевского Жюльена Сореля победы над женщинами были победами плебея над представительницами богатых и знатных сословий, победами ума и скрытых возможностей человека из народа над людьми из знатного общества, то для Дюруа его любовные связи имеют лишь одну цель: продать себя подороже.

Так, Дюруа изменяет госпоже де Марель ради сулящей выгоду женитьбы на Мадлене Форестье, он изменяет Мадлене, добиваясь более высокого покровительства у госпожи Вальтер, а потом бросает ее и жену, чтобы окончательно закрепить успех в браке с Сюзанной Вальтер.

Продажа самим себя Дюруа – не что иное как своеобразная проституция. Примечательно, что эту тему Мопассан отдельно рассмотрел в другом своем произведении, который так и называется – «Мужчина-проститутка». Дюруа продажен во всех отношениях: как и многие другие он попрал элементарные нормы естественных связей – честь, дружбу, любовь, верность. Для него нет ничего святого, ничего незыблемого, что составляет фундамент человеческих отношений. Это и есть главный конфликт героя романа – отсутствие какой-либо точки опоры в собственной жизни. Никаких принципов, никаких идеалов – одна лишь пропитанная эгоизмом страсть к наживе – финансовому обогащению, политической карьере, обладанию женщинами.

Жорж Дюруа – социальный тип. Это подлинный «типический характер в типических обстоятельствах». Это тип преуспевающего карьериста, выросшего в благоприятной среде продажной журналистики. Выродившийся потомок бальзаковских карьеристов, Дюруа отличается от Растиньяка и Люсьена де Рюбампре полной невежественностью, вульгарностью, неутомимейшей циничной жадностью и истинным талантом к беззастенчивой эксплуатации других людей. Он отличается от бальзаковских карьеристов и полным отсутствием каких-либо колебаний, угрызений совести; он совершенно аморален. Тем легче ему идти от триумфа к триумфу, чтобы на последней странице романа достигнуть подлинного апофеоза – венчания в церкви Мадлен, благословения и торжественной речи епископа. «Милый друг, стоя на коленях подле Сюзанны, склонил голову. В эту минуту он чувствовал себя почти верующим, почти набожным человеком, он был полон признательности к божественной силе, которая покровительствовала ему и осыпала его богатыми милостями. Не сознавая отчетливо, к кому он обращается, он мысленно славил ее за свое благоденствие.».

Милый друг, которого в общем-то с каждой новой страницей романа все более трудно назвать «милым» - ловкач по жизни. Несомненно, Мопассан создал удивительный тип отрицательного героя, показал его не только в статике жизни, но и тенденции его развития в будущем. Истинно назвать Дюруа его именем Мопассан предоставляет право Норберу де Варену практически в самом конце романа, когда у читателя уже не может сложиться иного мнения в отношении Милого друга. Старый поэт бросает фразу, в которой выражено мрачное предсказание и предостережение: «Итак, будущее принадлежит пройдохам».

«До коих пор будет он подниматься? – спрашивает французский критик Жерар де Лаказ-Дютье. – Книга заканчивается этим последним эпизодом, предоставляя нашему воображению следовать за героем в его новых авантюрах. Милый друг станет министром или президентом республики. Автор не говорит нам этого, но заставляет нас это предчувствовать. У Милого друга хватит размаха, чтобы «воплощать душу народа» и управлять колесницей государства. В политике он будет на стороне сильных. Друзьями у него будут люди богатые, могущественные, почитаемые, благомыслящие» 4 .

Жерар де Лаказ-Дютье удостоверяет широкую типичность Дюруа именно для Третьей республики. «Милый друг, - пишет он, - это предок многих поколений карьеристов, наследовавших друг другу после 1885 года. Видеть, как маневрирует Милый друг, - значит видеть, как маневрируют его сыновья и внуки. Приемы те же самые – с легкими вариациями... Милый друг – это символ, символ гнилости современного общества».

Порой, кажется, Мопассан двойственно относится к своему герою, выделяя такие, явно положительные черты, как здоровую амбициозность в самом начале романа, уважение Дюруа к родителям. Несмотря на свою низость, Милый друг привлекателен молодостью, энергией, находчивостью, решительностью. Несомненно, читатель испытывает удовлетворение от расправы Дюруа над Ларош-Матье, готов аплодировать герою, перехитрившему самого Вальтера. Однако, порожденный средой крупных и мелких хищников, Дюруа не склонен церемониться со своими бывшими покровителями. Как возмездие встает он над ними, расчищая себе путь к богатству и могуществу. Нет, отношение Мопассана к своему герою однозначно – мир преуспевающих подлецов пополнился еще одним негодяем. «Возымев желание обрисовать негодяя, я поместил его в достойную среду, с целью придать большую выпуклость этому персонажу», - разъяснил Мопассан 5 .

Через весь роман проходит тема животного, чувственного разгула. Мопассану эта тема нужна для того, чтобы показать, как исчезновение духовного начала в жизни обнажает, стимулирует в человеке животные инстинкты. Отсутствие истинных человеческих идеалов, разрушение естественных человеческих связей образуют духовную пустоту, которая заполняется низменными страстями, примитивными чувственными интересами. И, как оборотная сторона этой темы, возникает другая – тема бренности всего живого, тема смерти и одиночества. Она возникает впервые в устах поэта де Варен, затем повторяется в сцене смерти Шарля Форестье, в раздумьях самого Дюруа накануне дуэли. Мопассан хочет оттенит всю тщетность эгоистических поступков своих персонажей, бессмысленность и иллюзорность их целей.

После выхода романа «милый друг» в свет, Мопассан получил немало гневных откликов со стороны журналистов, отказывающихся в Дюруа видеть представителя «своего цеха». На что седьмого июня 1885 года Мопассан напечатал в «Жиль Блас» ответ своим критикам.

Он отвечает здесь на два «обвинения»: на то, что героем своим избрал журналиста, и на то, что действие романа связано с изображением прессы.

Мопассан указывает, что Дюруа вовсе не «прирожденный» репортер, а потому якобы отнюдь не журналист. «Вовсе не призвание толкнуло его на литературный путь»; Дюруа «пользуется прессой, как вор пользуется лестницею», ибо «мой авантюрист идет к воинствующей политике, к депутатству, к иной жизни и к иным событиям».

«Оправдавшись» в этом пункте, автор «Милого друга» отвечает и на вопрос, почему ареной действия Дюруа он избрал среду прессы. С полной серьезностью, тщательно маскируя иронию, он дает следующее объяснение: «Почему? Да потому, что эта среда представлялась мне наиболее благодарной для того, чтобы отчетливо показать все этапы пути моего персонажа; кроме того, как часто твердят, газета ведет решительно ко всему. Для другой профессии нужны специальные знания, к ней нужно долго готовиться, двери для входа более плотно закрыты, двери для выхода менее многочисленны. Пресса же представляет собою своего рода необъятную республику, которая простирается во все стороны, где все можно найти и все можно делать, и где так же легко быть честным человеком, как и мошенником».

На этом удивительном сравнении и закончим основную часть данного анализа, поскольку здесь нельзя не оспорить истинность слов Мопассана. Перефразируя его, можно сказать и так: среда прессы – живой механизм в обществе, несущий огромную социальную ответственность перед ним. Нельзя, чтобы в ней были люди, подобные Дюруа. Ибо тогда будут искажены основные человеческие ценности.

Заключение

Успех романа «Милый друг» был велик, что неудивительно. Настолько откровенно, зло и критично, как Мопассан, никто не рискнул представить «перспективного» журналиста и редактора известного периодического издания. Долгое время на тайне личной жизни таких людей лежало табу, и вот в романе писатель приоткрыл, или даже скажем, резко распахнул занавес кулуарной жизни части общества, сосредоточив основное внимание на одной фигуре – собственно Милом друге.

«Милый друг» Дюруа – мелкий, пошлый мерзавец, который не испытывает никаких угрызений совести; в нем нет ничего от бальзаковских «гениев злодейства».

Такой характер отрицательного героя – примета эпохи. Жорж Дюруа, «милый друг», вписывается в круг «сильных мира сего» Третьей республики вполне мирно и естественно, его успех – доказательство общественной и человеческой деградации.

Мопассан настаивает на безнравственности карьеры Жоржа Дюруа, который взбирается по служебной лестнице, добивается богатства, ордена, положения в свете и, наконец, блестящей женитьбы одним и тем же нехитрым способом – соблазняя женщин, ум, красоту и влияние которых он использует, а затем обворовывает, обманывает, позорит, бросает их.

В «Милом друге» автор предельно откровенен в своей антипатии к герою, но он не позволяет себе окарикатуривать Дюруа, утрировать его поведение, которое всегда строго соответствует темпераменту, выдержке, хитрости этого ловкого выскочки.

Несомненно, характер Жоржа Дюруа – огромная удача Мопассана-реалиста. А для журналистов – яркий антипример.

Список использованных источников:

1. Банников Н. Ги де Мопассан. Новеллы. – Кемерово, 1987.

2. Ги де Мопассан. Милый друг//Собрание сочинений в семи томах. Т.4. – М.: Издательством «Правда, 1977.

3. Ги де Мопассан. Полное собрание сочинений. – М.: ГИХЛ, 1950. – Т.XIII.

4. Ги де Мопассан/История всемирной литературы: В 9 томах/АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А.М.Горького; Гл. редкол: Г.П.Бердников (гл. ред.), А.С.Бушмин , Ю.Б.Виппер (зам. гл. ред.), Д.С.Лихачев , Г.И.Ломидзе , Д.Ф.Марков , А.Д.Михайлов , С.В.Никольский , Б.Б.Пиотровский , Г.М.Фридлендер , М.Б.Храпченко , Е.П.Челышев . – М.: Наука, 1983. – Том 7.

5. Горький М. Собрание сочинений. – М.: Гослитиздат, 1955. – Т.29.

6. Данилин Ю. Историко-литературная справка к пятому тому/Ги де Мопассан. Собрание сочинений в 10 тт. Том 5. – М.: МП «Аурика», 1994.

7. Пузиков А. Ги де Мопассан. Вступительная статья. Собрание сочинений в семи томах. Т.1. – М.: Издательство «Правда, 1977.

Роман ("Герой нашего времени") и драму...

  • М. А. Булгаков-сатирик. «Собачье сердце». Роман «Мастер и Маргарита» мастер и музыка. Перечитывая М. А. Булгакова (отрывки)

    Документ

    Собаки заканчивается провалом: милый и добродушный пес... была его же Другие стихи похожи на лирический роман - миниатюру, ... перевес «формы» над «содержанием », или «содержания » над «формой», ... творчестве В. Шукшина. 23. Герой и конфликт драмы 60-80-х годов...

  • Мой любимый герой Санди Пруэль. На руке у меня татуировка: «я все знаю». Самое смешное, что это правда

    Документ

    Каково их содержание ? Действия умственные... : до чего еще, мил -друг , ты додумаешься? А еще... Вечные вопросы» в романе «Приключения майора... заурядностей - а герой , супермен, повелитель... неизбежно проявляет жестокость в конфликтах с окружающими. Преодоление...

  • Вопрос Особенности культурно-исторического развития Европы на рубеже XIX-XX вв

    Документ

    И позитивистов. Большую известность роман "Милый друг " приобрел в России, ... французская революция), эпическое содержание и эпическая форма, республиканская... роман . Герой Твена борется за свободу в широком понимании этого слова и вступает в конфликт ...

  • Натурализм литературное направление, наиболее ярко себя проявившее в последней трети 19 века, сформировавшееся в 1860-е годы. Можно сказать, что натурализм

    Документ

    В романе Милый друг . В 1885 г. появился роман Мопассана "Милый друг ", содержащий... и исполненное благородства содержание романа, и его... одной новеллы - герой другой . Особенную остроту... в ходе драматического конфликта оборачивается столкновением идей...


  • Ги де Мопассан сегодня – один из общепризнанных классиков мировой литературы. Творчество писателя, со всеми его взлетами и падениями, с неизбежными противоречиями, и сегодня поражает своим богатством.

    Прочитав произведения Мопассана и открывая его новую книгу, ожидаешь знакомые сюжеты и хитросплетения жизненных интриг, однако этот Мастер продолжает удивлять неповторимостью сюжетных линий и характерами героев. Мопассан оказался достойным продолжателем своих учителей, в числе которых Луи Буйле – поэт и хранитель городской библиотеки Руана, Флобер и другие. Мопассан – смелый новатор, сказавший свое слово в мировой реалистической литературе.

    Сегодня практически отвержены многие писатели и критики советского периода.

    А ведь еще М.Горький советовал учиться у крупнейших писателей России и Запада. Среди тех, кого он называл, непременно присутствовало имя Мопассана. «Читайте Бальзака, Флобера, Мопассана, - это обязательно, как Евангелие» . Горький говорил, что и сам он услышал этот совет от Л.Толстого: «…Стендаля читайте, Флобера, Мопассана. Они умеют писать, у них удивительно развито чувство формы и умение концентрировать содержание» .

    Ги де Мопассан занимает особое место в истории французской литературы. Его творчество завершает собой развитие французского реализма XIX в., и вместе с тем в нем отчетливо обнаруживаются черты, которые станут характерными для литературы века XX.

    В 1885 году появился роман Мопассана «Милый друг», содержащий широкую панораму социально-политической жизни Франции времен III Республики. В центре произведения – история молодого человека, стремящегося покорить Париж. Эта тема, традиционная для французской реалистической литературы, под пером Мопассана приобретает современное звучание. Жорж Дюруа – типичный герой своего времени, мечтающий одним прыжком «из грязи – в князи» и упорно следует поставленной цели. Это подлинный «типический характер в типических обстоятельствах». Это тип преуспевающего карьериста, выросшего в благоприятной среде продажной журналистики. Из крестьянской среды, «солдафон», привыкший убивать и грабить, он попадает в высшее общество. Все бы ничего, это же естественная потребность человека искать лучшего. Недаром гласит народная мудрость – «рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше».

    С первых строк романа у меня проснулась симпатия к Жоржу, она не пропала у меня и до последних строк, лишь один эпизод немного омрачил мое впечатление о герое – сцена избиения Клотильды. Я не считаю Дюруа подлецом, пройдохой. И женщин, которых он использовал как ступеньки для своей карьеры – мне ничуть не жаль. Попытаюсь раскрыть всю систему женских образов этого романа, параллельно выражая свое отношение к героиням. И пусть молчит моя женская солидарность, сочувствия здесь достоин лишь один женский персонаж. Но о нем чуть позже.

    Первый женский образ, встречающийся в романе - не конкретная женщина. Я бы даже сказала – нечто абстрактное, образ, преследующий Дюруа, предмет его вожделения – любая женщина вообще. В первом же предложении романа речь идет о женщине – кассирше, сдающей сдачу Дюруа в ресторане. Мысли о женщине преследуют Дюруа, ему необходимы плотские утехи, эта потребность терзает его наравне с жарой, духотой, мыслями о безденежье. Проблема любви плотской стоит перед героем в том же ряду, что и проблема еды и питья. С первых строк Дюруа предстает неким самцом, мысли которого направлены только на удовлетворение первичных потребностей, древних, как и само человечество, инстинктов. Эти потребности он и будет удовлетворять на протяжении всего романа, проблема лишь в том, что потребности будут увеличиваться, а средства для достижения их – женщины - будут повышаться в своем социальном статусе.

    Через весь роман проходит тема животного, чувственного разгула. Мопассану эта тема нужна для того, чтобы показать, как исчезновение духовного начала в жизни обнажает, стимулирует в человеке животные инстинкты. Отсутствие истинных человеческих идеалов, разрушение естественных человеческих связей образуют духовную пустоту, которая заполняется низменными страстями, примитивными чувственными интересами. И, как оборотная сторона этой темы, возникает другая – тема бренности всего живого, тема смерти и одиночества. Она возникает впервые в устах поэта де Варена, затем повторяется в сцене смерти Шарля Форестье, в раздумьях самого Дюруа накануне дуэли. Мопассан хочет оттенить всю тщетность эгоистических поступков своих персонажей, бессмысленность и иллюзорность их целей. Те, кто умер – Форестье, Водрек –они осознали эту бессмысленность, осознает ее и старый поэт. Но Дюруа еще молод, полон энергии, ему некогда задумываться о смысле жизни, он шагает навстречу Судьбе, корректируя и изменяя ее по своему усмотрению, так, чтобы она не противоречила его целям.

    Итак - первая ступень на пути Дюруа. Рашель. Эта женщина легкого поведения сыграла немалую роль в продвижении Жоржа, она стала своеобразной «стартовой площадкой» для реализации потребностей героя. Именно Рашель стала первой женщиной, с помощью которой Дюруа познал свою неотразимость, почуял свое главное оружие – мужской шарм, обаяние, от которого все женщины были без ума. В описании Жоржа автор дает лишь одну яркую деталь – усы, рыжеватые, «словно пенившиеся на губе»…Этой деталью Жорж напоминает мне таракана – прусака, выживаемость которого поразительна. Данное насекомое живет около человека, питается объедками, но с неимоверной скоростью распространяется в мире людей… Итак – Рашель. Эту куртизанку впервые Дюруа встречает в Фоли- Бержер, с нею он понимает, что женская любовь ему практически достается бесплатно – Рашель предлагает ему себя сама, предупрежденная о неплатежеспособности клиента, за самую минимальную цену. Эта первая «ступенька» не стала для Жоржа дорогой к деньгам и карьере, но она дала ему возможность самоутверждения, явилась своеобразной «репетицией» в покорении более высоких вершин. Не случайно Рашель – проститутка. Она – родственная душа, некое отражение самого Дюруа. Ведь Жорж сам, подобно жрице любви, продается. Дюруа продажен во всех отношениях: как и многие другие он попрал элементарные нормы естественных связей – честь, дружбу, любовь, верность. Для него нет ничего святого, ничего незыблемого, что составляет фундамент человеческих отношений. Это и есть главный конфликт героя романа – отсутствие какой-либо точки опоры в собственной жизни. Никаких принципов, никаких идеалов – одна лишь пропитанная эгоизмом страсть к наживе – финансовому обогащению, политической карьере, обладанию женщинами.

    Рашель появляется в романе не единожды, что позволяет судить о том, что ее услугами пользуется Дюруа неоднократно. Образ Рашель преследует его. Рашель становится причиной и его размолвки с Клотильдой. Но Рашель и Клотильда так же похожи между собой. И дело не только в моральных принципах (Рашель продает тело за деньги, Клотильда – за любовь, еще и приплачивает сама), не только в том, что обе женщины аморальны… Обе – символ необходимого атрибута настоящей любви – прощения. Рашель хоть и проститутка, но она не лишена женской гордости, ее уязвляет показанная холодность Жоржа при встрече в Фоли - Бержер, когда он явился туда с Клотильдой. Рашель публично устроила скандал, эта вспышка – не что иное, как элементарная ревность. Но Рашель прощает Дюруа. Ах, как похожи в этом кокотка Рашель и светская дама госпожа де Марель!

    Госпожа де Марель – следующая ступень в лестнице Дюруа. С нею он знакомится на приеме у Форестье. Я уже сравнивала Клотильду и Рашель, не упомянув, однако, как похожи эти женщины еще и внешне. Обе – жгучие брюнетки, обе впервые предстают перед читателем в темной, облегающей одежде… Да, в чем же различие между этими дамами? Лишь в социальном статусе? Рашель – свободна, Клотильда – замужем (официально, но муж – периодическое явление в жизни Кло, появляется дома несколько раз в год), но неизвестно, так ли уж разнится количество любовников у обеих женщин. Неслучайно Мопассан сделал похожими этих дам, он подчеркивает этим, что высший свет порочен не менее, чем низ, «дно»… И если «дно» в лице Рашель использует беспорядочные половые связи как способ заработка, то для «верха» - это привычный образ жизни, продаваясь, «верх» еще и платит за обладание собой…

    Но Клотильда, как и Жорж, вызывает у меня симпатию. Авантюристка по натуре, которой прискучили светские рауты, она как в омут с головой, бросается в свое увлечение. Жорж не просто средство для удовлетворения плотских желаний, но и лекарство от «онегинского недуга», от хандры. С Дюруа Клотильда окунается в мир несветских приключений, как героиня плутовского романа, используя переодевания, посещает злачные местечки для простолюдинов. В этой женщине живет потрясающая актриса. Она способна играть множество ролей. Плохая хозяйка, но в то же время потрясающая любовница, гордая светская львица и всепрощающая раба любви. Клотильда сыграла немаловажную роль в становлении карьеры Жоржа. В трудный период жизни она снабжала Дюруа деньгами, сумма которых не была внушительной, но позволяла не умереть с голоду и избавить Дюруа от необходимости брать в долг.

    Ревность Клотидьды не стала причиной отказа ее от Жоржа. Эта женщина мужественно терпела соперниц, она единственная знала о всех любовницах Дюруа, ревновала, злилась, но прощала вновь и вновь. Несомненно, хоть и роман обрывается женитьбой героя на Сюзанне, подразумевается, что связь Дюруа с Клотильдой – на всю жизнь.

    Одной из самых важных ступеней ля Жоржа становится Мадлена Форестье – супруга его сослуживца. Мадлена сыграла огромную роль в карьере Дюруа. Образ Мадлены внешне противопоставлен Рашель, Клотильде, Госпоже Вальтер… Это – блондинка, тонкая, изящная, не познавшая материнства. Мне кажется, это важная деталь – отсутствие детей у Мадлены. Этим она противопоставляется Вальтер и Марель, но и уподобляется Рашель. С Рашель роднит ее и «взгляд ее, чем-то напоминавший Дюруа взгляд женщины, встреченной им накануне в Фоли-Бержер <...> У нее были серые глаза, серые с голубоватым оттенком, который придавал им особенное выражение, тонкий нос, полные губы и несколько пухлый подбородок, – неправильное и вместе с тем очаровательное лицо, лукавое и прелестное. Это было одно из тех женских лиц, каждая черта которого полна своеобразного обаяния и представляется значительной, малейшее изменение которого словно и говорит и скрывает что-то». Нерастраченные материнские чувства Мадлена пускает на своих многочисленных любовников, помогая им строить карьеру. Форестье, Дюруа, последний начинающий журналист, с которым Мадлена сошлась после Жоржа – строят свою карьеру благодаря этой талантливой женщине. Она пишет потрясающие статьи. Загадка, почему при таком таланте Мадлена сама не выходит в журналистику? Ведь и внешностью, и талантом она превосходит известную «Белую Лапку». С иронией могу заметить такую черту в Мадлене: она из тех, про кого говорят «настоящий хозяин, все в дом». Состояние умершего любовника делит с Дюруа пополам, делает из Дюруа светского человека, придумывая ему титул, от следующего любовника достает Дюруа орден Почетного легиона… По натуре своей Мадлена – подобие сводни, она советует еще холостому Жоржу ухаживать за светскими дамами, тем самым, подсказывая ему путь, по которому прошла сама. Мадлена – незаконнорожденная дочь, мать ее –гувернантка. Положения в обществе Мадлена добивается красотой и умением обвораживать противоположный пол, находить общий язык с людьми. В этом она и Жорж – словно близнецы. Неслучайно в браке она предлагает ему роль союзницы. Это и впрямь союз одинаково мыслящих людей, одинаково следующих к своим целям и одинаково их добивающихся. Мадлена – изумительная союзница для Дюруа - гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель. Жить бы и жить Жоржу дальше припеваючи: жена сама намекает ему на то, кого неплохо бы в данный момент взять в любовницы, ее любовники приносят семье доход. Изумительная светская семейка!..Для Мадлены Жорж – так же некая ступень в жизни, статус замужней женщины позволяет скрывать связи на стороне, а Дюруа – перспективный молодой человек, едва ли Форестье был знаменитей и богаче Дюруа, когда она выходила замуж за него. В союзе с Жоржем Мадлена могла добиться немалых высот, если бы на горизонте у Дюруа не замаячил куда более выгодный куш…

    Следующая ступень – госпожа Вальтер - старшая. Еще с первых дней знакомства Мадлена указывала на эту даму Дюруа. И, наконец, покорить сердце набожной женщины стало неким азартным увлечением Дюруа. Тонко ведя свою игру, он заполучает Виржинию в любовницы. Чего стоило женщине сделать этот шаг – об этом Мопассан дает подробное описание в сцене свидания в церкви. Для госпожи Вальтер это стоило переступить через саму себя. Но, не познавшая любви в юности, она как в омут с головой бросается в чувства, чем постепенно отворачивает от себя Жоржа, вызывает у него неприязнь и презрение. В сценах ревности она переигрывает Клотильду, преследует Дюруа по пятам. Ради него она преступила через веру… Как умоляла она Бога и священника помочь преодолеть этот грех… Никто не помог. И вот Дюруа для нее становится божеством. В сцене с картиной Христа подчеркивается эта деталь: Дюруа сравнивается с Христом внешне, а Виржиния понимает, что он заменил ей Бога.

    Виржиния предает мужа, рассказывая любовнику о политическом сговоре. Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно, но Жорж отказывается от этой идеи, о чем потом сожалеет. Виржиния зарабатывает для любовника немалую сумму на этом деле, но увидев, каких высот достигли Ларош и Вальтер, Дюруа не может простить себе своего промаха. И тогда он решает отомстить. Орудием мести для Лароша становится разоблачение его связи с Мадленой. Тонко продуманный план срабатывает, Дюруа достигает многих целей одним ударом – лишает Лароша поста, добивается развода с Мадленой, мстит Вальтеру. Орудием этой мести и следующей ступенькой становится Сюзанна.

    Сюзанна – очаровательная девушка, но не зря Мопассан называет ее марионеткой. Девушка, получившая блестящее образование, но не блещущая умом, она, подобно матери, бросается в омут чар Дюруа. Старшая Вальтер явилась подготовительной почвой для осуществления плана женитьбы на Сюзанне. Не зря же Жорж столько времени и нервов потратил на совращение стареющей женщины! Бывая в ее доме, он сдружился с Сюзанной, затем внушил девушке мысль отказаться от всех женихов, влюбил ее в себя. Она и впрямь стала марионеткой в его планах. Не случайно это сравнение с куклой, которое часто приводит автор. Непохожая на свою сестру, Сюзанна полная противоположность Розе не только внешне, но и внутренне. Дурнушка Роза, казавшаяся тенью на фоне яркой сестры, несомненно, особа умная, Дюруа не по зубам, он даже не пытался ухаживать за нею. Хотя, на первый взгляд, совратить дурнушку куда проще! Не за красоту выбрал он Сюзанну, ведь красота – всего лишь дополнение к приданному. А оно одинаковое у обеих сестер. Инстинкт охотника подсказал, что красивая и безмозглая жертва – гораздо более легкий вариант. Сюзанна – идеальная жена для политика (а мир политики - это путь, к которому и вела лестница Дюруа), не обремененная умом, красивая пустышка. Поведением Сюзанна похожа на Клотильду – с той же жадностью окунается в приключения, чему свидетельство – побег из дома, погружается в жизнь простолюдинов (переодевание в пастушку).

    Итак, пять, по количеству пальцев на руке, женщин – ступенек в жизни Дюруа. Кто знает, продолжи роман Мопассан, сколько таких ступенек еще появилось бы у Жоржа. Начиная с проститутки и заканчивая невинной Сюзанной, словно насмешка самой жизни Дюруа, этот путь. Обычно от невинности до порока идут люди. Здесь – иначе. Будучи сам неискушенным еще в светских и любовных делах, вступив в связь с Рашель, Дюруа почувствовал власть над женщиной. Клотильда – замужняя женщина, она совершает грех прелюбодеяния, лишь статус светской замужней дамы делает ее выше Рашель. Мадлена – вдова, познавшая и замужество, и прелюбодеяние. Виржиния – впервые ступила на путь греха, изменив мужу. Сюзанна же остается невинной до свадьбы. Вступив в отношения с Дюруа, они сами избрали свой путь. Каждая хотела, чтобы Жорж был только её, и каждая знала, что так не будет никогда.

    Мопассан подарил Дюруа бесчисленное количество связей с женщинами: от проституток до светских дам. Хотя, в сущности, для самого Дюруа статус женщины маловажен, он не ставит между ними особой разницы. Его мотивы связей с женщинами, кроме плотских утех, почти всегда еще и корыстны. Причем, эти «подарки» от женщин Милый друг, в общем-то, принимает без особых угрызений совести, опять же объясняя это аналогичными поступками своих современников. Сначала Дюруа, в ответ на подброшенные ему монеты госпожой де Марель, обещает: «Я верну ей все сразу…Разумеется, я беру их у нее взаймы». Впоследствии, после ссоры с любовницей, Дюруа моментально забывает о своих обещаниях. Но здесь речь идет о золотых монетах, то есть суммах в двадцать франков. Так сказать, «джентльменский долг». Гораздо важнее, что в дальнейшем Дюруа без зазрений отбирает у Мадлены половину наследства, составляющую полмиллиона франков, хитро объясняя это желанием соблюсти моральные правила поведения в обществе. Мопассан еще раз подчеркнул феномен Дюруа, вложив в уста глубоко аморального человека слабые подобия норм морали.

    Но есть еще один женский персонаж, который вызывает у меня жалость. Это – дочь Клотильды, маленькая Лорина. Автор не дает точного возраста девочки, но дает описание ее поведения, из чего можно заключить – характер у девочки непростой. Это – настоящая маленькая женщина, дикая и своенравная, строящая из себя леди уже в таком юном возрасте, и Дюруа – первый человек, которому удалось приручить Лорину. Она и дает прозвище Жоржу, с ее подачи все вокруг принялись называть его Милым другом. Лорина влюблена в Жоржа первой детской любовью, она единственная из женских персонажей романа, кто еще чист, наивен, не способен на ложь. Когда Дюруа появляется в доме Клотильды после своей женитьбы, Лорина «держала себя как оскорбленная женщина, и это его поразило» . Думаю, не просто для того, чтобы устами девочки было названо прозвище главного героя, ввел Мопассан этот маленький женский персонаж. Если бы следовало продолжение, возможно Клотильду постигла бы судьба Виржинии де Вальтер, а Лорина заняла бы роль Сюзанны…

    Несколько раз эпизодически упоминается роль еще одного женского персонажа – матери Жоржа. Это – еще одна женщина, любящая Жоржа, ревнующая, но любовью и ревностью материнской. Она – обычная крестьянка, сгорбленная от тяжелой работы. В то время, как муж ее « был низенький, коренастый, краснощекий, пузатый, – несмотря на свой возраст, он казался здоровяком; женщина – высокая, сухощавая, сгорбленная, печальная, настоящая деревенская труженица, которую сызмала заставляли работать и которая никогда не смеялась, тогда как муж ее вечно балагурил, выпивая с посетителями». Чутье матери относительно Мадлены как о женщине легкого поведения, не обмануло старуху. Она, «по-прежнему суровая и печальная, все время молчала и с ненавистью поглядывала на свою невестку, да и ничего, кроме ненависти, старая труженица с мозолистыми руками, крестьянка, чье тело было изуродовано непосильной работой, и не могла питать к этой горожанке, производившей на нее отталкивающее впечатление – впечатление чего-то нечистого, порочного, зачумленного, – казавшейся ей олицетворением праздности и греха».

    По моему мнению, именно похожесть Клотильды на мать, способность Кло радоваться возможности окунуться в простую жизнь, любовь к незамысловатой кухне, простота в обращении, и привязали к ней Жоржа прочными узами. Существует мнение, что мужчина ищет спутницу, похожую на мать, и эта неуловимая похожесть есть в Клотильде. Сам же Дюруа повторяет отчасти собственного отца. Как и он, живущий трудом (правда, не физическим, но интеллектуальным и материальным) женщины, Дюруа выбивается в люди (папаша Дюруа в своей деревне тоже не последний человек). Таким образом, Жорж повторяет жизнь, построенную по сценарию родительской, только в условиях высшего света.

    После выхода романа «Милый друг» в свет, Мопассан получил немало гневных откликов со стороны журналистов, отказывающихся в Дюруа видеть представителя «своего цеха». Успех романа «Милый друг» был велик, что неудивительно. Настолько откровенно, зло и критично, как Мопассан, никто не рискнул представить «перспективного» журналиста и редактора известного периодического издания. Долгое время на тайне личной жизни таких людей лежало табу, и вот в романе писатель приоткрыл, или даже скажем, резко распахнул занавес кулуарной жизни части общества, сосредоточив основное внимание на одной фигуре – собственно Милом друге. «Милый друг» Дюруа – мелкий, пошлый мерзавец, который не испытывает никаких угрызений совести; в нем нет ничего от бальзаковских «гениев злодейства». Такой характер отрицательного героя – примета эпохи. Жорж Дюруа, «милый друг», вписывается в круг «сильных мира сего» Третьей республики вполне мирно и естественно, его успех – доказательство общественной и человеческой деградации.

    Список литературы:

    1. Ги де Мопассан/История всемирной литературы: В 9 томах/АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А.М.Горького; Гл. редкол: Г.П.Бердников (гл. ред.), А.С.Бушмин, Ю.Б.Виппер (зам. гл. ред.), Д.С.Лихачев, Г.И.Ломидзе, Д.Ф.Марков, А.Д.Михайлов, С.В.Никольский, Б.Б.Пиотровский, Г.М.Фридлендер, М.Б.Храпченко, Е.П.Челышев. – М.: Наука, 1983. – Том 7.

    2. Ги де Мопассан. Милый друг//Собрание сочинений в семи томах. Т.4. – М.: Издательством «Правда», 1977.

    3. Горький М. Собрание сочинений. – М.: Гослитиздат, 1955. – Т.29. – С.156.

    Обновлено: 2013-02-10

    Внимание!
    Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
    Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

    Спасибо за внимание.

    .

    Роман «Милый друг» был написан Мопассаном в 1885 году. В нём французский писатель обратился сразу к нескольким классическим проблемам, тесно связанным с главной идеей произведения – попыткой показать человеческую натуру, развращённую материалистически настроенным обществом.

    Главный герой романа – бывший военный, Жорж Дюруа проходит сложный карьерный путь от рядового служащего Северной железной дороги до главного редактора самой влиятельной парижской газеты «Французкая жизнь», зятя миллионера Вальтера и будущего депутата. Начавший своё восхождение с простого желания иметь возможность есть каждый день, Дюруа с каждым социальным достижением не перестаёт обрастать новыми мечтами. Главным героем всё время движет одно и то же чувство – зависть: Жорж завидует общественному положению Форестье, многомиллионному состоянию Вальтера, министерскому статусу Ларош-Матье. В первой части романа начинающий журналист пытается добиться общественного признания, положения и богатства собственными силами. При этом он уже мечтает о том, чтобы «сделать хорошую партию», женившись на женщине – умной, богатой или влиятельной. Поняв, что самому ему не пробиться, во второй части романа Дюруа начинает победоносное шествие «по трупам»: он делает предложение Мадлене рядом с ещё не остывшим телом Форестье; он соблазняет г-жу Вальтер, узнав о её чувствах к нему; он заручается согласием Сюзанны на брак, ещё будучи женатым на Мадлене. При этом на протяжении всего повествования Жорж встречается с Клотильдой де Марель – своей первой великосветской любовницей и, как выясняется ближе к концу романа, настоящей любовью. С Клотильдой его объединяет родство натур. В этой женщине, целиком и полностью сосредоточенной на себе и своих удовольствиях, Жорж ценит как телесную красоту, так и внутреннюю независимость: только она позволяет себе спорить с ним (вплоть до рукоприкладства), только она способна ничего не требовать от него и в то же время давать ему всё и прощать ему всё – оскорбления, побои, жизнь за её счёт, измены, женитьбы. Любовь к Клотильде де Марель – единственное искреннее чувство, живущее в душе Жоржа Дюруа. Все остальные ощущения с корнем вырываются из него окружающей средой – несправедливой, стяжательной, лживой.

    Художественная проблематика романа включает в себя осмысление не только личностных, но ещё и социальных, и философских (религиозных) вопросов. Социальное начало «Милого друга» выражено в описании нескольких общественных классов: крестьянства (родители Жоржа), интеллигенции (сотрудники «Французской жизни»), политиков (министр иностранных дел Ларош-Матье), знати (граф де Водрек и другие). В своём романе Мопассан показывает, как в конце XIX века происходит размытие одних социальных рамок и формирования других: главный герой произведения, выходец из крестьянской среды, в начале становится военным, затем журналистом, потом знатным человеком. Последнее получается совсем уж легко: Жорж меняет свою фамилию с Дюруа на Дю Руа де Кантель (по названию местности, где он родился и вырос), начинает подписывать ею свои статьи и со временем все привыкают к его новому социальному статусу.

    Критика французского общества, развращённого деньгами, свободой нравов и погоней за властью, тесно соприкасается в «Милом друге» с темой смерти. О ней с Жоржем как-то заговаривает старый поэт Норбер де Варен. Одинокий творец пытается донести до своего юного друга, что жизнь – бессмысленна. Рано или поздно каждый человек начинает приближаться к смерти. Норбер де Варен не верит в Бога. Единственное, что утешает его страдающую душу, - творчество. Отношение Жоржа к религии в романе можно проследить только в эпизоде встречи с г-жой Вальтер в Троицкой церкви. С одной стороны, главный герой романа восхищается молитвенной страстью неизвестной ему бедной женщины; с другой – иронизирует над мнимой религиозностью знатных дам, заводящих «шашни перед алтарём».

    Роман «Милый друг» в высшей степени реалистичен. Мопассан с величайшей тщательностью описывает внешность своих героев, окружающие их пейзажи, с мастерской точностью выписывает диалоги. Последние максимально приближены к жизни. Герои романа говорят друг с другом на простом языке, лишённом излишней литературной патетики.

    Психологизм «Милого друга» тесно связан с раскрытием художественного образа главного героя. Мопассан периодически показывает читателю душевные терзания Жоржа Дюруа: его радость (когда он впервые облачается во фрак и начинает путь к новой жизни, радостно прыгая по лестнице и изучая своё отражение в зеркале), его страх (в ночь перед дуэлью героя бьёт лихорадка, он пытается спать, пить, писать письма родителям), его ревность (к умершему другу Форестье), его понимание истинной природы вещей (когда он осознаёт, что его жена Мадлена будет точно так же делать из него рогоносца, как это было и в случае с первым мужем), его зависть (по отношению к чужому богатству и положению). Образ Жоржа Дюруа – это образ беспринципного негодяя, идущего по головам к своей цели, но... Многие поступки героя обусловлены самой жизнью: он пытается заработать, чтобы прокормить себя; он предаёт Мадлену после того, как она изменяет ему с Ларош-Матье; он входит в семью Вальтера с целью добиться, наконец-то, уважения к себе, как к личности.

    Сергей Есенин - выдающийся русский поэт, неповторимый талант которого признан всеми. В сердце Есенина с юных лет жила Россия, ее грустные и раздольные песни, сельская тишина и девичий смех, горе матерей, потерявших на войне сыновей. Все это в стихах, каждая строчка которых согрета чувством безграничной любви к родной земле, родному народу. "Моя лирика, - говорил Есенин, - жива одной большой любовью, любовью к родине. Чувство родины - основное в моем творчестве". Есенин для меня - это любовь, природа, песня, это сила и нежность, это зеркальное отражение нашей славянской души, это суть н

    Года изгнания совпали с творческой зрелостью Данте. Он создал ряд произведений, в том числе ученые трактаты. Среди них - «Банкет», задуманный как своеобразная энциклопедия в области философии и искусства и предназначенный для широчайших кругов читателей; название «Банкет» аллегорическое: просто и доходчиво изложенные научные идеи должны насытить не выбранных, а всех, так как Данте считал необходимым сделать ученость и культуру достоянием масс; его идея была чрезвычайно демократической для тех времен. Трактат «Банкет» (незавершенный) был написанный на итальянском языке, в нем чередуются стихи и

    Сюжетно-композиционные особенности. Своеобразие идейно­тематического содержания комедии определяет особенности ее по­строения. Очень точно об этом сказал в своем критическом этюде «Мильон терзаний» Гончаров: «Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя, между Чац­ким, Софьей, Молчалиным и Лизой: это интрига любви, вседневный мотив всех комедий. Когда первая прерывается, в промежутке являет­ся неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная коме­дия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел». Для современников Грибоедова подоб

    У одного из самых антибуржуазных романов в истории французской литературы юбилей. «Милый друг» изначально печатался фельетонами в парижской газете «Жиль Блас» с 8 апреля по 30 мая 1885 года и ещё до завершения печатания в газете был издан отдельной книгой. Судя по всему, работать над текстом этого романа Мопассан начал года за два до публикации, когда им был обнародован очерк «Мужчина-проститутка», не просто гневно бичующий пороки тогдашней Французской республики, но и прямо содержащий отсылку к будущим сюжетным линиям «Милого друга», нашедшим своё воплощение в описании карьеры беспринципного журналиста Жоржа Дюруа, истории взлёта и падения министра Ларош-Матье, показу нравов редакции «Французской жизни» и тесно связанных с миром финансовых воротил и биржевых спекулянтов членов палаты депутатов. Невежественные, продажные, лживые, беспринципные торжествуют в буржуазном обществе – эта ключевая для романа Мопассана идея намечена уже в данном очерке, как и прямое сравнение прессы и политических сфер с неприкрытой проституцией:

    «Все мы во Франции - мужчины-проститутки: переменчивы, капризны, бессознательно вероломны, непоследовательны в своих убеждениях и стремлениях, порывисты и слабы, как женщины… Наша палата депутатов наводнена мужчинами-проститутками. Они образуют здесь большую партию обаятельных оппортунистов, которых можно бы назвать «сиренами». Это те, которые управляют при помощи сладких слов и лживых обещаний, которые умеют… менять мнения, даже не замечая этого, воспламеняться любой новой идеей, быть искренними в своих убеждениях - убеждениях флюгера, столько же обманывать самого себя, сколько и других, и забывать на другой день всё то, что они утверждали накануне. Газеты полны мужчин-проституток. Пожалуй, там их больше всего, но там они и всего нужнее… Отношения мужчин-проституток неустойчивы, их настроения и чувства подвержены неожиданным скачкам, мгновенным переходам от ликования к унынию, от любви - к ненависти, от преклонения - к равнодушию, потому что, в конце концов, у них и натура проститутки, и привлекательность проститутки, и темперамент проститутки; все их чувства походят на любовь проститутки…»

    Роману «Милый друг» повезло. Шесть экранизаций, многочисленные переиздания, в том числе и в современной России. Но в то же время в трактовках литературной критики, за очень редкими исключениями, к числу которых, правда, относятся такие мэтры, как французы Андре Моруа или Андре Вюрмсер или крупный литературовед-марксист Юрий Иванович Данилин, так много сделавший для популяризации Мопассана среди советских читателей, это произведение проходит исключительно по категории «любовный роман» или, в лучшем случае, «роман нравов». А напрасно. Сознательно игнорируя присущие роману Мопассана социально-критические мотивы, рассказ о подробностях «танжерской операции» и тесно связанных с французской колониальной политикой биржевых спекуляциях, об отставках правительств, продажности депутатов и технологиях обмана общественного мнения, они не просто обедняют анализ книги, но и пытаются (как правило, без особого успеха) переключить внимание читателя на менее важные детали и положения действующих лиц.

    «Милый друг» стал, пожалуй, первым литературным произведением, вскрывшим механизмы влияния финансового капитала на начавшийся в империалистическую эпоху передел мира, механизмы пропагандистского обеспечения этого передела. Не случайно французский социалист Поль Лафарг считал большой заслугой Мопассана то, что он, «единственный из современных писателей, в романе «Милый друг» осмелился приподнять уголок завесы, скрывающей бесчестье и позор буржуазной прессы». Оказавшаяся в тяжелых обстоятельствах, стремящаяся увеличить продажи и, следовательно, тираж, газета сторонников Жюля Геда «Путь народа» в феврале 1887 года стала - с ведома и согласия Мопассана – перепечатывать роман «Милый друг», трактуя его автора, как «одного из мэтров нашей современной литературы». Так великий французский писатель протянул своим романом руку французским социалистам.

    Это было вполне закономерно для идейно-политической эволюции Ги де Мопассана. «Мы живем в буржуазном обществе, – писал он. – Оно ужасающе посредственно и трусливо. Никогда еще, может быть, взгляды не были столь ограниченны и менее гуманны». В письме к Флоберу от 10 декабря 1877 года Мопассан выразился ещё определеннее и резче:

    «Я требую уничтожения правящих классов – этого сброда красивых тупоумных господ, которые копаются в юбках старой, набожной и глупой шлюхи, именуемой лучшим обществом. Да, я нахожу теперь, что 93-й год был мягок, что сентябристы были милосердны, что Марат – это ягненок, Дантон – невинный кролик, а Робеспьер – голубок. Поскольку старые правящие классы остаются ныне так же неразумны, как и тогда, нужно уничтожить ныне правящие классы, как и тогда, и утопить красивых господ-кретинов вместе с их красивыми дамами-потаскушками».

    В романе перед читателем чередой проходят буржуазные дельцы, готовые торговать своим «благородным происхождением» обнищавшие аристократы, высокопоставленные чиновники, члены парламента, биржевые маклеры, дипломаты, газетные редактора, великосветские тусовщики, полицейские комиссары, церковники и кокотки всех рангов… Все они, без всякого изъятия, живут по законам буржуазного общества, где всё продается и всё покупается, где авторитет человека и уважение к нему определяются величиной капитала, где всем правят внешний успех и бесстыдно выставляемое напоказ богатство. Широкая панорама французской жизни (прямая перекличка с названием газеты, где восходит к «вершинам общества» Жорж Дюруа), созданная Мопассаном, не просто узнаваема в образе жизни и нравах современной российской элиты, но и достоверна, обусловлена характерами участвующих в романном действии персонажей, частная жизнь которых логично и закономерно встроена автором в изображение жизни социальной. Мопассану удалось создать в «Милом друге» обобщенный образ буржуазного общества, реалистически описать мир, основанный на несправедливости, на магической власти денег. Французский писатель-реалист выступил в своём лучшем, на мой взгляд, романе не просто бытописателем, но обличителем и принципиальным критиком этого общества и его лицемерной морали. Другое дело, что миру циничных торговцев газетными строками, миру прожжённых дельцов, ловко использующих политические игрища для набивания собственных карманов, миру беспринципных оппортунистов и спекулянтов Ги де Мопассан не смог представить в своём романе ни одной убедительной альтернативы, но это не столько его вина, сколько беда.

    «Буржуазное литературоведение, стараясь всячески преуменьшить значение «Милого друга» как социального романа-памфлета, пытается выдать его только за повествование об отрицательных качествах ловеласа Жоржа Дюруа, за собрание галантных эротических эстампов, – отмечал Юрий Иванович Данилин. – Но если эротические мотивы и фривольные сцены занимают в романе немало места, то они представляют для Мопассана вовсе не самоцель, а играют роль служебную: они призваны разоблачать Жоржа Дюруа или окружающую его среду, пошлость, низменность и вульгарность ее интересов. Разоблачение отрицательного персонажа при помощи эротической ситуации было вообще одним из частых приемов у Мопассана. Рассказывая о любовных авантюрах Жоржа Дюруа, Мопассан вынужден был уделять в романе много места показу всей совокупности относящихся сюда обстоятельств…

    Особенно ярко показывает Мопассан присущую французскому буржуазному обществу продажность, показывает, как она проявляется в жизни прессы, политических сфер, французской культуры и вообще повсюду. Решительно все продажно, люди собою торгуют, все отношения сводятся к вопросам купли-продажи. В этой обстановке понятно все значение образа Жоржа Дюруа… Это подлинный «типический характер в типических обстоятельствах». Это тип преуспевающего карьериста, выросшего в благоприятной среде продажной журналистики. Выродившийся потомок бальзаковских карьеристов, Дюруа отличается от Растиньяка и Люсьена де Рюбампре полной невежественностью, вульгарностью, неутомимейшей циничной жадностью и истинным талантом к беззастенчивой эксплуатации других людей. Он отличается от бальзаковских карьеристов и полным отсутствием каких-либо колебаний, угрызений совести; он совершенно аморален. Тем легче ему идти от триумфа к триумфу, чтобы на последней странице романа достигнуть подлинного апофеоза - венчания в церкви Мадлен, благословения и торжественной речи епископа… При помощи всякого рода грязных и подлых интриг, любых бесчестных поступков он в конце концов становится сильным, опасным и богатым человеком. Все знают, что это проходимец и негодяй, но он добился жизненного успеха - и буржуазное общество не может не склониться перед таким победителем…»

    Коллизии, сопровождающие восхождение Жоржа Дюруа, позволили Мопассану передать специфический шарм обольщения, игры любви и смерти, поэтичной интимности, нигде не переходящий в откровенную пошлость и порнографию, раскрывающийся на фоне откровенного показа социальных язв и механизмов, по которым живёт современное капиталистическое общество. Трагичны, каждая по-своему, героини «Милого друга». Первая супруга будущего «столпа Третьей республики» Мадлен Форестье, самостоятельная в суждениях и поступках, незаурядная в своём анализе, понимающая людей и все хитросплетения политических процессов талантливая журналистка, сбрасывается Дюруа в качестве балласта и вынуждена в очередной раз начинать всё заново. Поздняя любовь госпожи Вальтер изображена автором с глубоким человеческим сочувствием и психологически достоверно, как и душевные терзания Клотильды де Марель. В романе это страстная, темпераментная, тонко чувствующая женщина, по-своему обаятельная при всей её удаленности от насущных проблем окружающего общества, полного социальных контрастов и конфликтов. Не очень счастливая в семье, неудовлётворенная окружающей её обстановкой, эта жертва уродливого буржуазного брака по расчёту бросает вызов светским условностям, мстит унижающим её человеческое достоинство ничтожествам и пытается добиться свободы и независимости единственным доступным ей способом… Фигура по-своему трагическая, типичная для произведений Мопассана.

    Читая страницы, посвященные несчастной любви этих дам к явно недостойному их существу, поневоле вспоминаешь проникновенную интонацию, с которой писал о своих героинях Дени Дидро в повестях «Это не сказка» и «Госпожа де Ла Карлиер», в «Жаке-фаталисте» и «Монахине». Свою преемственность с творчеством великого французского просветителя Ги де Мопассан видел и ею гордился. «Он указывал, например, – писал Юрий Иванович Данилин, – что в XVIII веке были люди «торжествующей мысли», вроде Дидро, и что тогдашняя «читающая публика, судья взыскательный и утонченный, обладала в высочайшей степени художественным чутьем, ныне исчезнувшим». Буржуазный строй безнадежно искалечил человека, наделив его физическим и духовным безобразием, содействуя его умственной деградации, превращению в животное».

    Против этой деградации, против этого превращения, против безобразия капиталистической действительности и написан роман «Милый друг». Книга нестареющая, актуальная и поныне, книга интересная, книга, заслуживающая того, чтобы вновь и вновь задуматься о смысле человеческого существования, листая её страницы.

    Апр 8, 2015 Владимир Соловейчик

    «Bel ami» победил, он у власти. Но до какой же степени упала способность мещан к самозащите, если они вручают судьбы свои в руки столь ненадежных людей!"

    «Погибло и погибает все чистое и доброе в нашем обществе, потому что общество это развратно, безумно и ужасно».

    Экранизации

    • В 1939 году снята германская экранизация с Вилли Форстом в главной роли.
    • В 1947 году снят американский чёрно-белый фильм «Личные дела милого друга» с Джорджем Сандерсом в главной роли.
    • В 1955 роман был снова экранизирован с Иоханнесом Хестерсом в главной роли.
    • В 1976 была снята по мотивам романа совместная шведско-французская порнолента Bel Ami .
    • В 2005 вышла франко-бельгийская экранизация романа с Сагамором Стевененом в главной роли.
    • В 2012 году вышла экранизация романа с Робертом Паттинсоном , Умой Турман и Кристиной Риччи в главных ролях.

    Примечания

    Ссылки


    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Смотреть что такое "Милый друг (роман)" в других словарях:

      Милый друг Bel Ami … Википедия

      Милый друг Bel Ami Жанр драма Режиссёр Деклан Доннеллан Ник Ормрод Продюсер Уберто Пазолини … Википедия

      Роман. История термина. Проблема романа. Возникновение жанра. Из истории жанра. Выводы. Роман как буржуазная эпопея. Судьбы теории романа. Специфичность формы романа. Зарождение романа. Завоевание романом обыденной действительности … Литературная энциклопедия

      У этого термина существуют и другие значения, см. Роман (значения). Эта статья или раздел нуждается в переработке. ноябрь 2007 Пожалуйста, улучшите стат … Википедия

      Роман литературный жанр, как правило, прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя (героев) в кризисный/нестандартный период его жизни. Возможные варианты повествования: с рождения героя … Википедия